agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 2565 .



Într-o franceză foarte simplă
şiirler [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Alain_Bosquet ]

2017-05-09  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea





De ce nu pot să fiu totodată mort și viu?
Este imoral?
mi-aș păstra același domiciliu:
lumină slabă,
amantă care mă adoră așa cum ai tuși,
suflet orientat spre gunoaie,
logică fără greș; adevărat contor de gaz.
Aș locui, de asemeni,
sub câteva flori
și aș fi una din ele.
Aș fi văzut în zori,
nu departe de orizont,
acolo unde totu-i născocire,
extaz și puritate.
Scriam într-o franceză foarte simplă,
dar și într-un limbaj care nu-i făcut pentru acei
ce vor să înțeleagă tot.
Sunt naiv? Calc legile?
Pentru că trebuie să aleg,
voi fi, prin urmare, defunct.


Traducere Maria Banuș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!