agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 7169 .



Cassius Hueffer
şiirler [ ]
Traducere de Ion Caraion

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Edgar_Lee_Masters ]

2009-08-14  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian



Au dăltuit pe piatra mea cuvintele:
"Viața lui a fost plăcută și lucrurile astfel amestecate-n el,
Încât natura ar trebui să se ridice și să spună lumii întregi
"Acesta a fost un om!""

Pentru cei ce mi-au cunoscut zâmbetul
Și care au citit această retorie goală,
Epitaful meu ar fi trebuit să fie:
"Viața n-a fost blândă cu dânsul
Și lucrurile într-astfel erau amestecate în el,
Încât s-a luat la-ncăierare cu viața
Și-n încăierare a fost răpus."
N-am putut, în timp ce trăiam, lupta cu clevetirea.
Acuma, că-s mort, trebuie să mă resemnez sub bâlbâielile unui epitaf
Pe care mi l-a gravat pe mormânt un nebun!


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!