agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Giuseppe Ungaretti[Giuseppe_Ungaretti]

 
  Giuseppe_Ungaretti

Ikâmet edilen şehir: Alexandria - Egypt
Kusurlu dil Kusurlu dil


Biyografi Giuseppe Ungaretti

Personal Webpage Giuseppe Ungaretti


 
Bu yazar sayfasını erişmek için bu adresi kullan. : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author: :

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Tüm (368)

Bunlar,bu yazarın en yeni metinleri

Yorumlar:

Uygulamalı kütüphaneye metinler sunuldu. :

Sayfa: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1

Două note : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-25 (3546 başarlı)

Dove la luce :
şiirler 2004-05-07 (11325 başarlı)

Drame lunare : vol. - „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-15 (4102 başarlı)

Du-te-vino : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-05-25 (4429 başarlı)

E în spate : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-30 (3687 başarlı)

E ora famelică : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-06 (3660 başarlı)

E ora flămândă : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-29 (3709 başarlı)

Egal sieși : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-21 (3503 başarlı)

Egal sieși* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-24 (3526 başarlı)

Epigraf pentru un căzut în revoluție : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-05 (3798 başarlı)

Etern :
şiirler 2005-03-13 (13796 başarlı)

Etern* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-25 (3599 başarlı)

Eterno :
şiirler 2009-10-21 (12939 başarlı)

Eternul : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
şiirler 2009-07-28 (8950 başarlı)

Exercițiu de metrică : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-27 (3820 başarlı)

Faci rău, fantezie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-05-12 (4068 başarlı)

Fanfaronadă : vol. - „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-12 (4028 başarlı)

Fără greutate : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-29 (3703 başarlı)

Fascinație : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-19 (3511 başarlı)

Fază : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-22 (3484 başarlı)

Fază de Orient : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-26 (3464 başarlı)

Fază orientală : Traducere de Anca-Domnica Ilea
şiirler 2017-06-09 (4983 başarlı)

Final : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
şiirler 2009-08-03 (9032 başarlı)

Fluviul meu, și tu : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-01 (4102 başarlı)

Frați : Volumul: „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
şiirler 2020-07-05 (3860 başarlı)

Frați * : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-27 (3532 başarlı)

Fulgerul gurii : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-30 (3933 başarlı)

Girovago :
şiirler 2005-03-26 (20586 başarlı)

Greutate : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-10 (3682 başarlı)

Groapă nocturnă : vol. - „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-12 (4091 başarlı)

Groapă nocturnă : vol. - „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-12 (4095 başarlı)

Hohote de plâns : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-06-30 (3875 başarlı)

I fiumi :
şiirler 2005-03-26 (12805 başarlı)

Iarnă : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-23 (3422 başarlı)

II : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
şiirler 2009-07-22 (8378 başarlı)

III : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
şiirler 2009-07-22 (8298 başarlı)

Imn morții : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-05-12 (4061 başarlı)

Imn morții* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-21 (3465 başarlı)

Împietritul și catifeaua : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-05-18 (3984 başarlı)

În această seară : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-01 (3191 başarlı)

In dormiveglia :
şiirler 2005-03-26 (15581 başarlı)

În iulie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-07-30 (3095 başarlı)

In memoria :
şiirler 2005-03-26 (13256 başarlı)

În seara asta : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-09 (2970 başarlı)

În tunel : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-27 (2619 başarlı)

În tunel* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
şiirler 2020-08-25 (2617 başarlı)

În vene : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-26 (2634 başarlı)

Început de seară : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-24 (2566 başarlı)

Inefabil : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-16 (2937 başarlı)

Îngerul celui sărman : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
şiirler 2020-08-28 (2204 başarlı)


Sayfa: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1





Biyografi Giuseppe Ungaretti

Giuseppe UNGARETTI (1888-1970) s-a născut în Africa, la Alexandria. A trăit acolo până la 23 de ani; în 1912, a plecat nu spre Italia (țara părinților săi toscani, atrași în Egipt de construcția canalului de Suez), ci spre Paris, pentru studii la Sorbona. Tânărul Ungaretti își regăsește originile peninsulare abia în 1915, când se înrolează voluntar în armata italiană, intrată în primul război mondial! Nu va părăsi frontul, pe fluviul Isonzo și în alte locuri, decât în 1918 - pentru a se transfera cu regimentul său în Franța.
Al treilea continent din viața autorului (devenit, după războiul "re-înțărării" sale, un distins universitar și, firește, un poet a cărui creație schimba, alături de două-trei altele, fața liricii post-dannunziene!) este America Latină. După un popas în Argentina, el va fi profesor de italiană la Universitatea din Sao Paulo, în Brazilia, între 1936 și 1942.

***

Giuseppe Ungaretti (February 8, 1888–June 2, 1970) was an Italian modernist poet, journalist, essayist, critic and academic. A leading representative of the experimental trend known as ermetismo, he was one of the most prominent contributors to 20th century Italian literature. Influenced by symbolism, he was briefly aligned with futurism. Like many futurists, he took an irredentist position during World War I. Ungaretti debuted as a poet while fighting in the trenches, publishing one of his best-known pieces, L'allegria ("The Joy").

During the interwar period, Ungaretti was a collaborator of Benito Mussolini (whom he met during his socialist accession), as well as a foreign-based correspondent for Il Popolo d'Italia and La Gazzetta del Popolo. While briefly associated with the Dadaists, he developed ermetismo as a personal take on poetry. After spending several years in Brazil, he returned home during World War II, and was assigned a teaching post at the University of Rome, where he spent the final decades of his life and career. His fascist past was the subject of controversy.

L'Allegria is a decisive moment of the recent history of Italian literature: Ungaretti revises with novel ideas the poetic style of the poets maudits (especially the broken verses without punctation marks of Guillaume Apollinaire’s Calligrammes), connecting it with his experience of death and pain as a soldier at war. The hope of brotherhood between all the people is expressed strongly, together with the desire of searching for a renovated "harmony" with the universe, impressive on the famous verses of Mattina:

M’illumino
d’immenso

(I flood myself
with light of the immense)

(Santa Maria La Longa, il 26 gennaio 1917)[20]

In the successive works he studied the importance of the poetic word, as the only way to save the humanity from the universal horror, and was searching for a new way to recuperate the roots of the Italian classical poetry. His last verses are on the poem l'Impietrito e il Velluto, about the memory of the bright universe eyed Dunja, an old woman that was house guest of his mother in the time of his childhood. Here's the end:

Il velluto dello sguardo di Dunja
Fulmineo torna presente pietà

(The velvet in the bright gaze of Dunja
Rapid returns as present mercy)


Published volumes

Il porto sepolto ("The Buried Port", 1916 and 1923)
La guerre ("The War", 1919 and 1947)
Allegria di naufragi ("The Joy of Shipwrecks", 1919)
L'allegria ("The Joy", 1931)
Sentimento del tempo ("The Feeling of Time", 1933)
Traduzioni ("Translations", 1936)
Poesie disperse ("Scattered Poems", 1945)
Il dolore ("The Pain", 1947)
La terra promessa ("The Promised Land", 1950)
Un grido e paesaggi ("A Shout and Landscapes", 1952)
Il taccuino del vecchio ("The Old Man's Notebook", 1960)
Vita di un uomo ("The Life of a Man", 1969)





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!