agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 7073 .



Cântec pentru liniștire
şiirler [ ]
Traducere de Mircea Cărtărescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Leonard_Cohen ]

2009-05-15  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian




Coboară-ți pleoapele
peste apă
alătură-te nopții
ca arborii
sub care ești întins

Cât de mulți greieri
ce multe valuri
ușor după ușor
pe țărmul fără de-ntoarcere

Sunt stele
dintr-o altă privire
și-o lună
ca algele le ivește

Și nimeni nu va numi greierii vani
la vremea lor
la vremea lor
Și nimeni nu-ți va zice trândav
de vei muri cu soarele-odată.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!