agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 8897 .



Semper eadem
şiirler [ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-11-22  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Necula Florin Danut



„ -De unde-ți vine, spune-mi, tristețea cea subtilă,
Urcînd ca o maree pe stînca neagră, goală?”
Cînd inima ajunge de răzbunare plină,
Un chin e să trăiești; și nu mai e o taină!

E o durere simplă, deloc misterioasă,
Și ca o fericire ce-i bucură pe fanți,
Oprește-te să cauți, frumoasă curioasă,
Și chiar de-ți este vocea dulceață, tu să taci!

Să taci neștiutoareo! Suflet înmiresmat!
Cu gură cristalină, chiar dacă Viață-ai dat,
E Moartea ce ne ține mai strîns în legături!

Deci lasă pe-al meu suflet să-l farmece-o minciună,
Abandonat în ochii-ți, ca-n visul ce răsună,
Să doarmă îndelung la umbra celor nuri.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!