agonia turkish v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Bağlantı | Katılmak | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Nergisler açsın bekleyeceğim ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Bağlantı |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-10-17 | [This text should be read in english] | Submited by Axel Lenn
I was so very tired
and suffering. Think I was suffering from too much soul. Uphill the dawn with eyelids parting and eyne blood-purple from insomnia. Then lost – I asked myself: o Sun, how can you madly still enjoy the rise? And that same morning free of sleep while taking steps of lead around I came upon a cradle in a secret nook. There, spiders spinning tiny their own worlds, and caries grinding up its stillness. I looked at it with mind mine wide aware. It was the cradle where a hand now greatly aged with mine that destiny had rocked my first e’er sleep, my first e’er dream perchance. Recalling fingers mine rolled petting slowly, slowly, times bygone as if blind and never knowing why I then collapsed and all eyne out just started wasting tears above my cradle. I was so very tired of springs, of roses, youth and laughter. Wheedling I kept searching for myself in the old cradle Hands mine ‘round me – the baby. (Adapted translation Axel H. Lenn - after "Leaganul", vol. PASII PROFETULUI, 1921, by Lucian Blaga)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy