agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 628 .



O, Sadhu! Purifică-ți trupul
şiirler [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Kabir ]

2021-05-08  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







O, Sadhu! Purifică-ți trupul în cel mai
simplu fel.
Cum e sămânța în arborele banyan,
iar în sămânță sunt florile, roadele și umbra,
Tot așa și germenul e în trup, iar în acel germen
e trupul cel nou.
Focul, aerul, apa, pământul și eterul:
nu poți avea acestea în afara Lui.
O, cadiule, o, panditule, ia bine seama:
este ceva ce nu se află în minte?
Ulciorul plin cu apă e pus în apă, are apă
înăuntru și-afară.
Nu e nevoie să i se dea un nume,
ca nu cumva să stârnească eroarea dualismului.
Kabir spune: „Ascultă Cuvântul, Adevărul,
care e esența ta. El își spune Cuvântul sieși;
și El însuși e Făcătorul tuturor lumilor.”




Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!