agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 3900 .



Ultimul
şiirler [ ]
Vol. „Cornul Abundenței” – Ed. Humanitas (2013)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Rainer_Maria_Rilke ]

2020-04-02  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea






N-am casă părintească, nici
nu știu să fi avut vreodată parte
de una; maică-mea, departe,
în lumea largă m-am născut, iar nu aici.
Acum mă aflu-n lumea cea pe care
o adâncesc, hoinar din zare-n zare,
când bucuros, și când
mâhnit, – pe rând.
Mi-a lăstărit sămânța în trei dăți
în codru-n care, șapte, – aveam castele,
herbul meu, însă,-i spart, azi, în bucăți,
iar timpu-a șters și ce-a fost scris pe ele, –
dându-mi să port, în schimb, brățară
pe care se citește: făr' de țară.
Mi-e dat s-o port mereu, pe lumea asta,
căci orice lucru am și năzui a-i
păstra – piere ca orice-așezi pe creasta
unui val.


Traducere Șerban Foarță


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!