agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 3166 .



Comuniune
şiirler [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme 2012

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-03-31  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea





Toți morții mei stăteau în picioare, în cerc,
iar eu la mijloc.
Nu avea chip nici unul. Îi puteai recunoaște
doar după expresia lor corporală și din ceea ce spuneau
în tăcerea veșmintelor lor demodate
și destrămate; veșminte nici licitate
și nici vândute.
Nu avea chip nici unul. Iar ceea ce spuneau
era scutit de răspuns,
rămânea cumva țeapăn, suspendat în încăpere, dens
obiect, liniștit.
Am zărit un loc gol în cerc.
M-am dus pe îndelete să-l ocup.
Iar atunci toate fețele ieșiră la iveală, iluminate.


traducerea Dinu FLÃMÂND.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!