agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 1697 .



Viața după viață
şiirler [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme 2012

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-03-27  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Moartea nu
există pentru cei morți.

Morții nu
au frică de moartea îmbobocită.

Morții
cuceresc viața, nu
pe cea legendară, ci
doar viața propriu-zisă
pe care o pierdem născându-ne.

Cea lipsită de nume
de limită
de vânzoleală
(toate vânzolelile, simultane,
îl folosesc)
îl completez pe a-fi-viu prin nesfârșitul
fir de posibile
acuplări.

Moartea știe asta
și tace.

De știut numai moartea știe.


traducerea Dinu FLÃMÂND.



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!