agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 12226 .



Dușmanul
şiirler [ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2009-09-17  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Necula Florin Danut



Nu-mi fuse tinerețea decît furtună oarbă,
Brăzdată ici și colo de raze-ntunecate
Iar trăznetul și ploaia făcură atîta zarvă,
Că-mi rămăseră fructe puține și stricate.

Veni însă și timpul să îmi repar grădina,
Acum că mă atinse a gîndurilor toamnă,
Voi reuși eu oare să nivelez colina
Pe care stau, de teamă, a apei care toarnă?

Și cine știe dacă se va găsi vreo vrajă,
Ca din pămîntul astfel spălat, ca și o plajă,
Răsadele să crească și să își dea verdeața?

Vai, Timpul ne mănîncă pe nesimțite viața,
Și-acest Dușman obscur ce inima ne-o roade,
Din sîngele pierdut el crește și dă roade!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!