agonia
turkish

v3
 

Agonia.Net | Policy  | Mission Bağlantı | Katılmak
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Makale Toplumlar Yarışma Deneme Multimedia Kişisel şiirler Basın Düzyazı _QUOTE Senaryo Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Aynı yazar tarafından yazılmış eser


Bu tekstin çevirisi
0

  üyelerin yorumları


print e-mail
Görüşler: 8561 .



Jazz într-un cabaret parizian
şiirler [ ]
Traducere de Leon Levițchi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tarafından [Langston_Hughes ]

2009-09-13  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian



Hai zi, zi,
Jazz Band!
Zi-i, ca pentru lorzi și ladies,
Pentru conți și duci,
Pentru gigolo și dame,
Pentru milionari ianchei,
Pentru belferii brebanți,
Și cheflii.

Zi, zi-i,
Jazz Band!
Știți cântecul
Care râde plângând totodat`?
Da, îl știți.
- Permiteți?
- Mais oui.*
- Mein Got!*
- Perece una rumba.*

Zi-i, zi, Jazz band!
Poți vorbi în șapte limbi
Și în alte câteva
Chiar când vii din Georgia.
- Vrei să merg la tine dragă?
- Da, da...


* Mais oui - O, da(fr.).
* Mein Got - O, Doamne!(Germ.).
* Perece una rumba - Ca o rumbă(sp.).



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Ara  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net


E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!